Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Карпенков объяснил, почему дроны «иногда падают на территории Беларуси», — понятней не стало
  2. «У нас другого пути не было». Поговорили с экс-силовиком, который пересекался с генпрокурором Шведом и был ранен на протестах 2020-го
  3. У нового премьер-министра Турчина спросили, нужно ли менять подходы к экономике. Что он ответил
  4. Эксперты называют ложными публичные заявления Кремля о том, что Россия хочет мира, и приводят доказательства этому
  5. Лукашенко принял верительные грамоты от послов девяти стран. Кто в списке
  6. Лукашенко снял с должности Павла Каллаура, который руководил Нацбанком больше 10 лет, и назвал фамилию нового премьера
  7. Россия, «конечно, вторглась»: вице-президента США Вэнса возле дома заставили отвечать на вопросы об Украине
  8. Курс доллара оказался в узком коридоре: прогноз по валютам
  9. Стало известно, кто совершил масштабную кибератаку на X. Маск утверждал, что следы ведут в Украину
  10. КГК пожаловался Лукашенко на торговые сети, которые создают свои пекарни и конкурируют с хлебозаводами
  11. «Хоронили одни берцы». Почему погибший в Украине беларус пошел воевать на стороне России
  12. Столица России подверглась самой масштабной атаке беспилотников с начала войны
  13. «Короткая скамейка запасных». Спросили у экспертов, почему Лукашенко снял прежнего премьера Головченко и назначил Турчина новым
  14. Лукашенко заметил у одного из топ-чиновников «президентские склонности»


Агент британского писателя Салмана Рушди рассказал о состоянии его здоровья после нападения, которое случилось в Нью-Йорке в августе во время лекции. Подробности сообщает испанская газета El Pais. Книги Рушди запрещены в Иране, а сам он уже более 30 лет приговорен к казни.

Писатель Салман Рушди. Фото: Reuters
Писатель Салман Рушди. Фото: Reuters

Эндрю Уайли, агент 75-летнего Салмана Рушди, рассказал журналистам, как повлияло на писателя нападение. По словам агента, теперь он не видит на один глаз, а одна его рука обездвижена.

— [Его раны] были глубокими, но он [также] потерял зрение на один глаз. У него было три серьезных ранения на шее. Одна рука недееспособна, потому что нервы на руке перерезаны. И у него еще около 15 ранений в грудь и туловище. Это было жестокое нападение, — рассказал Уайли в интервью.

Он отказался сообщать подробности, где Рушди сейчас, находится ли он все еще в больнице. Лишь заявил, что самое главное — что писатель будет жить. А само нападение назвал неожиданным и сравнил его с убийством Леннона.

— Я думаю, что нападение, вероятно, было тем, что мы с Салманом обсуждали в прошлом — что главная опасность, с которой он столкнулся через много лет после введения фетвы, исходит от случайного человека, который появляется из ниоткуда и нападает. То есть вы не можете защититься от этого, потому что это совершенно неожиданно и нелогично. Это было похоже на убийство Джона Леннона.

Напомним, на Салмана Рушди напали 12 августа, когда собирался читать лекцию в институте Чаутокуа в Нью-Йорке. Очевидцы рассказывали, что на сцену выбежал неизвестный с ножом и начал «бить или колоть» писателя. Мужчину задержали. А самого Рушди, по сообщениям полиции, с ножевым ранением в шею и доставили на вертолете в больницу.

Салман Рушди — британский писатель индийского происхождения. Его роман «Сатанинские стихи», вышедший в 1988 году, вызвал протест в мусульманском мире, так как один из персонажей списан с пророка Мухаммеда. Иранский аятолла Хомейни публично проклял Рушди в своей фетве и приговорил его к смертной казни. За убийство писателя назначили награду в 3 млн долларов. Из-за этого заявления Великобритания и Иран разорвали дипломатические отношения.

Рушди получил Букеровскую премию за роман «Дети полуночи». В 2007 году Елизавета II присвоила ему рыцарский титул за заслуги перед литературой.