Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Узнали, сколько людей наказали из-за проблемы, которая ужаснула Лукашенко. Вот о чем КГК отчитался ему в закрытом письме
  2. Для тех, кто обогревает жилье электричеством, появилась новость. И она вряд ли порадует — придется раскошелиться
  3. Россия готовится к затяжной конфронтации с НАТО: эксперты и глава альянса о том, когда все может начаться
  4. «Это не деньги, это не жилье». Ректор медицинского вуза придумал способ удержать выпускников в регионах
  5. Снесут гаражи и протянут четвертую ветку метро. Крупный микрорайон Минска ждут масштабные изменения
  6. «Радыё Свабода»: Новый пакет санкций ЕС введет полный запрет на операции с беларусскими банками
  7. Большой театр Беларуси поедет на гастроли в оккупированный Крым. Многие артисты против, им угрожают при отказах
  8. Власти собираются ввести валютное ограничение
  9. Как долго доллар будет стоить дешевле трех рублей? Прогноз по валютам
  10. Российские военнопленные рассказали, что летнее наступление должно стать «последним рывком» — какие города станут главными целями
  11. Не прошло и двух недель после прихода Лукашенко к власти, как он начал устанавливать диктатуру. Вот доказательства
  12. Эксперты рассказали, как нетипичное поведение беларусов в обменниках помогает властям выполнить план по одному из показателей в экономике
  13. Известная группа, которую атаковала Бондарева, уходит со сцены из-за «гиперактивных блогеров, которые отмотали срок». Активистка ответила
  14. В ISW предположили, для чего России вторжение в Днепропетровскую область — вот их выводы
Чытаць па-беларуску


Роман «Черный обелиск» Эриха Марии Ремарка о выживших солдатах Первой мировой войны вышел в переводе на белорусском языке. Книгу уже можно приобрести, сообщили в издательстве «Янушкевіч».

Роман Эриха Ремарка "Черный обелиск" в переводе на белорусском языке. Фото: издательство "Янушкевіч"
Роман Эриха Ремарка «Черный обелиск» в переводе на белорусском языке. Фото: издательство «Янушкевіч»

Роман «Черный обелиск», опубликованный в 1956 году, рассказывает о так называемом потерянном поколении — бывших солдатах Первой мировой, с трудом пытающихся найти свое место в послевоенном обществе, в то время как в Германии набирает силу национал-социализм.

«„Чорны абеліск“ — раман пра тое, як заставацца чалавекам у невыносных умовах бесчалавечнага грамадства, фашысцкага варварства, якое паступова ахінае міжваенную Германію, за якую так баліць Рэмарку», — рассказали в издательстве.

Переводчик романа — Инна Хомич. Эта книга — всего второе произведение Ремарка, переведенное на белорусский язык с немецкого. В 1990-е годы Владимир Попкович перевел роман «Три товарища».

Купить книгу на белорусском языке можно в интернет-магазине «Кнігаўка».